PIRATES...ピラティス?
難しい漢字や外国語を、その言葉が置かれている雰囲気や背景から想像して読んだ経験はありませんか?私が子供の頃に小説を読んだときはまさにそれで、知らない漢字が出てくるたびに前後関係から想像して適当に読んでいました。全く分からない言葉は辞書で調べるんですが、読めそうな言葉は調べないで適当に読む。大きくなって漢字の読み方を覚えていくたびに、「間違った読み方をしていたんだなぁ…」なんて思ったものです。
先日、たまたま仕事で海の方に行った際に、電車が来る時間まで駅前のサーフショップを覗いていました。ズラリと並んだTシャツには、カッコいい感じの英語が。サーフィンが盛んな地域の名前や関係する言葉だと思い込いこみつつ、よくよく見てみると全く関係なさそうな英語でした。分からない言葉に出会うたびに調べるのは面倒ですし、難しい漢字はネット検索に入力することすらできなかったりします。説明できる言葉ならまだしも、何の手がかりもないような「酸漿・饂飩・轆轤」なんて辞書でもなければ調べるのは大変。何となく想像で読んでしまいますが、『雰囲気読み』の大半は
、間違っていたりするのかもしれません。
あなたが、ずっと間違えて読んでた言葉は何かありますか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*イラストに登場する人や物は、すべて架空の設定です。内容は偏った見解ですが、物事を考える上で何かひとつでも気になってもらえたら嬉しいです。
ちなみに、1年前はこんな記事でした↓(プレゼントは終了しています。)