英語の歌詞でも伝わる?
若い頃から、歌詞に共感して曲を聞くことがあまりありませんでした。その理由は、意味がよく分からないから。難しい言い回しだったり、早口だったり…。一番は、英語の歌詞の意味が分からないことでした。でも、まわりのみんなは「詞がいいよね~」なんて言ってたりして、適当に相づちを打っていたのを思い出します。日本人がみんな英語が得意なわけではないのに、どうして共感してるんだろう? “アイ ラブ ユー” より “愛してる”のほうが伝わるはずなのに…。
別の話になりますが、大学の頃、不思議な人がいました。お世辞にも説明が上手とは言えない人なんですが、聞いている人がみんな内容を理解しているんです。よく見ていると、みんなはその人に強い関心を持っていました。興味があるから、理解しようと足らない部分を自分で穴埋めして理解につなげている感じ。それを見て、関心を持ってもらうことがどれほど重要かを痛感したことがあります。
英語の歌詞、みんなきっと分からないのは同じ。でも「知りたい!」と思えば意味を調べますし、込められたメッセージを読み解こうとします。だから理解できる。私は単に関心が薄かっただけ。それとは逆に、ものすごく分かりやすい表現をしているにも関わらず、なかなか伝わらない表現も世の中にはたくさんあります。相手が理解したいと思うことが重要で、どんなに分かりやすい表現をしたとしても、相手が無関心だったらきっと伝わらないんでしょうね。
あなたが内容を理解できなかったものはありますか?それに対して関心はありましたか?
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
*イラストに登場する人や物は、すべて架空の設定です。内容は偏った見解ですが、物事を考える上で何かひとつでも気になってもらえたら嬉しいです。